Home Preambul | Patrimoniu | Proiecte / Calendar cultural | REVISTA GLOSE | Editări | Informaţii utile | Informaţii publice achiziţii EN |
|
▪ Arhivă evenimente 2021 |
Atelierele FILIT pentru traducători (în
cadrul FILIT 2021), 4-8 octombrie 2021 |
|
Programate
online în perioada 4-8 octombrie 2021, Atelierele oferă un cadru de
formare şi comunicare profesională pentru traducători din
limba română într-o limbă străină. |
Atelierele FILIT
pentru traducători, ediția a VII-a (4-8
octombrie 2021) Organizatori: FILIT Iași, Muzeul Național al Literaturii Române Iași, Memorialul Ipotești – Centrul Național de Studii „Mihai Eminescu" Luni, 4 octombrie: 10.00-11.00 Masă rotundă de deschidere moderată de Monica Joița. Participă: Ala Sainenco, manager Memorialul Ipotești – Centrul Național de Studii „Mihai Eminescu"; Dan Lungu, fost manager al Muzeului Național al Literaturii Române Iași și al FILIT Iași în perioada 2013-2017; Ioana Gruenwald, coordonatoare workshop de traducere literară (Fundația Traduki, Ministerul Culturii și Asociația Editorilor din România, cu sprijinul Muzeului Național al Literaturii Române București). Intervenții de salut ale organizatoarelor: Monica Salvan și Andreea Tacu, Muzeul Național al Literaturii Române Iași; Mihaela AniŢului și Lucia Țurcanu, Memorialul Ipotești – Centrul Național de Studii „Mihai Eminescu" 11.00-12.00 Bogdan CreŢu, Romanul românesc postcomunist: șocul libertății 12.00-13.00 Cristina Hermeziu, Traducători în văzul lumii. Practici de vizibilitate pe internet și rețele de socializare online (Partea I: Studii de caz) MarŢi, 5 octombrie: 10.00-11.00 Bogdan CreŢu, Romanul românesc postcomunist: șocul libertății (partea a II-a, discuții pe text) 11.00-13.00 Florin Bican, Traducerea literară ca act de contrabandă culturală. Câteva aspecte ale echivalenței dinamice promovate de Eugene Nida (conferință, dialog și discuții aplicate pe text) |
|
14.00-15.00
Întâlnire Observator cultural (transmisie
live). Participă Carmen MuŞat, Ovidiu Șimonca |
|
Miercuri, 6
octombrie:
10.00-12.00
Radu Vancu, Traducerea de poezie. Studii de caz: Ezra Pound și John
Berryman (conferință, dialog și discuții aplicate pe
text) 12.00-13.00 Cristina Hermeziu, Traducători în văzul lumii. Practici de vizibilitate pe internet și rețele de socializare online (Partea a II-a: propuneri de proiecte) Participă Gabriela Stöckli, Translation House Looren, Elveţia Joi, 7 octombrie: 11.00-12.00 Doris Mironescu, Generația 2000 în poezie. Emergență, poetici, evoluții 12.00-13.00 Discuții aplicate pe text: Mihai Eminescu, Sărmanul Dionis Vineri, 8 octombrie: 10.00-12.00 Mihaela Ursa, Mai există cosmopolitism? Născuți în traducere 12.00-13.00 Discuții aplicate pe text: Mihai Eminescu, Geniu pustiu |
|
12.00-13.45 Masă rotundă de închidere moderată de Monica Joița (transmisie live). Participă Doru Liciu, șeful Arhivelor Diplomatice - Mărturii despre activitatea de diplomați a unor scriitori în Arhivele Diplomatice |
|
Home Preambul | Patrimoniu | Proiecte / Calendar cultural | REVISTA GLOSE | Editări | Informaţii utile | Informaţii publice achiziţii EN |
|
Memorialul Ipoteşti
−
Centrul Naţional de Studii Mihai Eminescu
ROMÂNIA - Botoşani, com. Mihai Eminescu, loc. Ipoteşti, 717253 | Tel.: +04 0371020346; Fax: +04 0372005926 e-mail: m.ipotesti@gmail.com | www.eminescuipotesti.ro
2011-2024 © Memorialul Ipoteşti
|
|